Dicen que el español que se habla en Buenos Aires es el más melancólico del mundo, quizás por esa “sh” que parece arrastrar un tango, o quizás por la profunda influencia de los inmigrantes que llegaron buscando una nueva vida. Para cualquier viajero o hispanohablante que aterrice en el país, el primer desafío no es el voseo, sino el maremágnum de palabras argentinas y giros idiomáticos que, aunque provienen del español, han adquirido un significado completamente nuevo y a veces, hilarante. Esta guía nace de la necesidad de desentrañar ese código lingüístico para que la experiencia de un extranjero sea de inmersión total y no de confusión constante.
Detrás de cada término hay una anécdota, una porción de historia y una cultura vibrante. Se cree, con razón, que el lenguaje refleja el alma de un pueblo, y en Argentina, el alma es compleja, apasionada y enormemente creativa. Abordaremos aquí más de 600 términos esenciales, desglosados para que se pueda pasar de ser un simple turista a entender los chistes de la sobremesa o los gritos del domingo en la cancha. Al final de esta lectura, el lector no solo conocerá el vocabulario, sino que también habrá captado el sentimiento detrás de cada expresión.

El Desafío de Hablar Argentino: Pronunciación y Voseo
Antes de sumergirse en el diccionario, es fundamental entender el sonido y el ritmo. La frustración del extranjero a menudo viene de que “sabe” las palabras, pero al pronunciarlas, el local no las reconoce o el extranjero se siente artificial. Abordar el voseo y el acento es la llave para la verdadera autoridad lingüística en este tema.
El Secreto del “Sh” (Yeísmo Rehilado)
El rasgo más distintivo del acento rioplatense (de la zona de Buenos Aires y Uruguay) es la pronunciación de las letras ‘ll’ e ‘y’. Mientras que en la mayoría de Hispanoamérica suenan como una ‘y’ simple, aquí vibran.
¿Cómo se pronuncia ‘ll’ e ‘y’ en Argentina? La ‘ll’ y la ‘y’ se pronuncian con un sonido similar al de la ‘sh’ en inglés (“show”). Por ejemplo, “lluvia” suena como shuvia y “yo” suena como sho. Dominar este sonido no solo es crucial para la comprensión, sino que es el primer paso para “sonar como un argentino”. El yeísmo es un poderoso marcador de identidad cultural.
La Conjugación Rioplatense (El Voseo)
El voseo es una característica distintiva del español hablado en el Río de la Plata (principalmente Argentina y Uruguay), que consiste en utilizar el pronombre “vos” en lugar de “tú” para la segunda persona del singular.
La clave del voseo no reside solo en el cambio del pronombre, sino en cómo se conjuga el verbo que lo acompaña, lo que generalmente implica un desplazamiento del acento en el presente de indicativo.
Conjugación Regular en Presente
Para los verbos regulares, la conjugación del “vos” se forma:
- Verbos terminados en -ar: Se cambia la terminación por -ás.
- Ejemplo: En lugar de decir “Tú hablas”, se dice “Vos hablás”.
- Verbos terminados en -er: Se cambia la terminación por -és.
- Ejemplo: En lugar de decir “Tú comes”, se dice “Vos comés”.
- Verbos terminados en -ir: Se cambia la terminación por -ís.
- Ejemplo: En lugar de decir “Tú escribes”, se dice “Vos escribís”.
Conjugación Irregular de Verbos Comunes
Algunos verbos muy comunes presentan formas irregulares, aunque el voseo se caracteriza por ser menos irregular que la conjugación del “tú”.
- El verbo “Ser” tiene una forma completamente distinta: En lugar de “Tú eres”, se usa “Vos sos”.
- El verbo “Ir” es uno de los pocos que mantiene la misma conjugación que el “tú” de Latinoamérica: se dice “Vos vas” (igual que “Tú vas”).
El voseo es universal en Argentina y usar el “tú” puede sonar formal, anticuado o foráneo. Es un elemento fundamental de la cortesía informal.
Ritmo y Entonación (Influencia Italiana)
La cadencia argentina es única, con una fuerte subida tonal en las últimas sílabas de muchas frases, algo que los lingüistas atribuyen a la masiva inmigración italiana del siglo XX. Este ritmo apasionado y a veces dramático le da ese toque tan característico al habla. Es menos plano que otros acentos y está lleno de altibajos emocionales. Un extranjero que domina el vos pero no la entonación se notará, por lo que practicar la musicalidad es clave para la inmersión.
Sustantivos y Elementos Clave del Día a Día
Esta sección es el corazón del diccionario esencial para el viajero. Aquí se listan los términos para identificar objetos, lugares y personas, donde el lunfardo se mezcla con el vocabulario común.
Vocabulario de Identidad y Personas
El vocativo más común es che (¡oye!, ¡amigo!), y para la gente joven se usa pibe (chico) o piba (chica). La palabra para referirse a una mujer es mina, mientras que para un hombre es chabón o chabona (dependiendo del género). A los padres se les llama afectivamente viejos.
El vocabulario para describir a la gente es vastísimo, reflejando tanto admiración como desprecio:
Términos positivos/habilidosos
- Capo: Líder o persona muy buena en algo.
- Groso/a: Experto/a, admirable, importante.
- Canchero/a: Hábil, con estilo, seguro de sí mismo.
- Piola: Genial, inteligente, de buena calidad.
- Pintón/a: Atractivo/a.
- De fierro: Leal, confiable (una persona).
- Macanudo/a: Excelente, formidable.
- Bicho/a: Astuto/a, vivo/a.
- Fenómeno: Persona excepcional.
- Ídolo: Persona admirable.
- Chévere: Genial, excelente (más común en el norte del país).
- Crack: Similar a Capo o Groso, muy bueno en algo.
- Copado/a: Agradable, de buen rollo.
- Re piola: Muy bueno/a.
- Fachero/a: Alguien bien vestido o apuesto.
- Buena onda: Persona de buen carácter, amigable.
- Íntegro/a: Confiable, honesto.
- Tipazo/a: Gran persona.
- Capanga: Jefe, líder, similar a Capo.
- Socio/a: Amigo cercano, compañero.
- Veci: Vecino (abreviatura cariñosa).
- Amigacho: Amigo.
- Nene/a: Niño, aunque a veces se usa para adultos jóvenes.
- Prócer: Persona muy importante o admirada.
- Zarpado/a: Excelente, increíble (también puede ser atrevido).
Términos negativos/despectivos
- Gil: Tonto, ingenuo, fácil de engañar.
- Chitrulo: Bobo, simple.
- Boludo/a: (Insulto o vocativo amistoso, depende del tono) Tonto, idiota.
- Pelotudo/a: El insulto más fuerte (idiota, estúpido).
- Turro/a: Persona mala, de mala reputación.
- Guacho/a: (Muy ofensivo) Bastardo, o persona despreciable.
- Atorrante: Vago, sinvergüenza.
- Chanta: Mentiroso, irresponsable, estafador.
- Careta: Hipócrita, que finge ser quien no es.
- Palanquero: Alguien que tiene influencia o contactos.
- Ñoqui: Empleado público vago (que solo cobra a fin de mes).
- Alcahuete: Soplón, adulador, chismoso.
- Botón: Soplón (también se refiere al policía).
- Rantifuso: Despreciable, de mala calaña.
- Pistero: Fiestero, buscaproblemas.
- Gomía: Amigo (en vesre, más clásico del lunfardo).
- Salame: Tonto inofensivo.
- Petiso/a: Persona de baja estatura.
- Manga de: Grupo de personas (ej: manga de giles).
- Vigilante: Policía.
- Yuta: Policía (despectivo).
- Cana: Policía (despectivo) o cárcel.
- Chorro: Ladrón.
- Garca: Estafador, persona de dudosa moral.
- Facho/a: Persona de ideología conservadora o derechista.
- Pendejo/a: Niño, o adolescente (a veces despectivo para un adulto joven).
- Vende Humo: Persona que promete mucho pero no cumple nada.
- Mala Leche: Persona con malas intenciones.
- Mufa: Persona que trae mala suerte (también la mala suerte misma).
- Groncho/a: Vulgar, de mal gusto (generalmente asociado a la clase baja, despectivo).
- Jetón/a: Descarado/a, también tonto.
- Gato/a: Persona interesada, que busca dinero o conveniencia.
- Forro/a: (Muy ofensivo) Persona despreciable o egoísta.
- Pajuerano: Persona de campo o de fuera de la ciudad, rústico.
- Trucho/a: Falso, de mala calidad, o persona impostora.
- Zángano: Vago, que no trabaja.
- Tarado/a: Tonto, bobo.
- Buchón: Soplón, delator.
- Cagón/a: Miedoso/a.
- Nabos/a: Tonto/a, ingenuo.
- Pelagato: Persona insignificante, sin importancia.
- Grone: Persona de piel oscura (despectivo, pero a veces usado entre amigos).
- Cheto/a: Pijo, de clase alta, o algo muy elegante (a veces despectivo).
- Ortiva: Persona que no colabora o que delata.
Condiciones y estados de ánimo
- Quemado/a: Cansado, estresado, harto.
- Enroscado/a: Complicado/a, obsesionado/a con un tema.
- Fiaca: Pereza, desgana.
- Embole: Aburrimiento, pesadez (sustantivo).
- Re caliente: Muy enojado.
- Estar de la nuca: Estar loco/a.
- Estar al dope: Estar sin hacer nada.
- Estar en bolas: Estar sin ropa, desnudo.
- Estar mamado/a: Estar borracho/a.
- Estar al palo: Estar a máxima potencia o muy emocionado.
- Estar seco: Estar sin dinero.
- Estar en el horno: Estar en problemas.
- Estar hecho percha: Estar destrozado, muy cansado o enfermo.
- Tener lija: Tener mucha hambre.
- Estar manija: Estar muy entusiasmado o ansioso por algo.
- Estar achanchado: Estar perezoso, lento.
- Estar chiflado: Estar loco.
- Estar podrido: Estar harto de algo.
- Estar dado vuelta: Estar ebrio o drogado.
- Estar al pedo: Estar haciendo algo inútil o sin hacer nada.
- Estar re duro: Estar muy difícil (un examen, una situación).
- Estar zarpado: Estar pasado de límites, o algo increíble.
Vocabulario Esencial (Objetos, Lugares y Comida)
En la Ciudad y el Transporte
El bondi es el autobús, mientras que el subte es el metro. El taxi es el tacho, y su conductor el tachero. Un auto privado contratado que no es taxi es un remís.
Transporte y lugares
- Bondi: Autobús.
- Subte: Metro.
- Tacho/Tachero: Taxi/Taxista.
- Remís: Coche de alquiler privado.
- Coche cama: Autobús o tren con asientos que se reclinan totalmente.
- Parada/Estación: Parada de autobús/tren.
- Esquina: Cruce de calles.
- Gomería: Taller para reparar neumáticos (gomas).
- Boliche: Discoteca, club nocturno.
- Kiosco: Pequeña tienda de periódicos, golosinas y cigarrillos.
- Verdulería: Tienda de frutas y verduras.
- Panadería: Donde se compran el pan y las facturas.
- Ferretería: Tienda de herramientas y materiales.
- Quilombo: Lío, desorden, o burdel (significado original lunfardo).
- Pileta: Piscina.
- Chapa: Matrícula del coche.
- Parrilla: Restaurante especializado en asados.
- Plaza: Parque público.
- Balneario: Zona de playa o costa para bañarse.
- Chacra: Granja pequeña o casa de campo.
- Potrero: Campo de fútbol informal (donde se juega al picadito).
- Vereda: Acera.
- Lomada: Badén, lomo de burro (reductor de velocidad).
- Trencito: El tren.
- Fiambrería: Tienda especializada en embutidos y quesos.
- Farmacia: Donde se compran medicamentos.
- Puesto: Pequeño stand o tienda callejera.
- Terminal: Estación de autobuses de larga distancia.
- Estación de Servicio: Gasolinera.
- Peaje: Cabina de cobro en autopista.
Objetos y Cosas Personales
- Pucho: Cigarrillo.
- Birome: Bolígrafo (por el inventor húngaro Ladislao Biró).
- Pilcha: Ropa en general.
- Chupín: Pantalones ajustados.
- Escabio: Bebida alcohólica.
- Mate/Yerba/Termo: Infusión nacional/hierba/recipiente de agua caliente.
- Bolso: Cartera de mano grande, o bolsa.
- Vianda: Comida que se lleva para almorzar.
- Goma: Neumático (también preservativo).
- Billetera: Cartera para guardar dinero.
- Zapatillas: Calzado deportivo.
- Campera: Chaqueta, cazadora.
- Anteojos: Gafas.
- Celular: Teléfono móvil.
- Vaso de Gaseosa: Vaso de refresco.
- Bidón: Garrafa de agua.
- Fósforos: Cerillas.
- Cargador: Cable para cargar el celular.
- Remera: Camiseta.
- Buzo: Sudadera, jersey.
- Championes: Zapatillas deportivas (más de uso en el interior).
- Calzones: Ropa interior masculina.
- Bombacha: Ropa interior femenina.
- Ojotas: Chanclas, sandalias de dedo.
- Chancletas: Sandalias cómodas.
- Cuaderno: Libreta, block de notas.
- Pava: Hervidor de agua.
- Heladera: Refrigerador.
- Piso: Apartamento.
- Depto: Departamento, apartamento.
- Telo: Hotel de corta estancia (generalmente para parejas, vesre de hotel).
- Toallón: Toalla grande.
- Lavandina: Lejía.
- Pastillas: Medicamentos, píldoras.
- Botines: Zapatos de fútbol.
- Lámpara/Foquito: Bombilla de luz.
- Cuchillo/Tenedor/Cuchara: Utensilios.
- Trapo: Paño de limpieza.
- Basurero: Papelera, cubo de basura.
- Tapabocas: Mascarilla (cubrebocas).
- Mochila: Bolso de espalda.
- Paraguas: Objeto para la lluvia.
- Tijera: Objeto para cortar.
- Manguera: Tubo flexible para regar.
- Lata: Envase de metal.
- Envase: Recipiente.
Comida, Bebida y Vocabulario Culinario
- Morfi: Comida en general (el verbo es morfar – comer).
- Facturas: Bollería dulce (medialunas, vigilantes, etc.).
- Pochoclos: Palomitas de maíz.
- Milanga: Abreviatura de milanesa (carne empanada).
- Pancho: Sándwich de salchicha (hot dog).
- Tuco: Salsa de tomate para pastas.
- Feca: Café (vesre).
- Asado: Barbacoa argentina.
- Vacío/Entraña: Cortes de carne estrella del asado.
- Achuras: Vísceras (chinchulines, mollejas, etc.).
- Chimi: Chimichurri (salsa para el asado).
- Postre Vigilante: Postre de dulce de batata (o membrillo) con queso.
- Gaseosa: Refresco.
- Trago: Bebida alcohólica preparada.
- Birra: Cerveza.
- Tarta: Pastel salado (quiche).
- Medialuna: Cruasán (tipo de factura).
- Vigilante: Tipo de factura rellena.
- Masa fina: Repostería de lujo, pequeños dulces.
- Criollitos: Tipo de pan pequeño y salado.
- Bizcochos: Galletas o pasteles pequeños.
- Churros: Masa frita dulce.
- Alfajor: Galleta rellena de dulce de leche.
- Dulce de Leche: Producto lácteo caramelizado.
- Empanada: Masa rellena (carne, pollo, jamón y queso, etc.).
- Locro: Guiso tradicional de maíz y carne (especial en invierno).
- Guiso: Estofado.
- Choripán (Chori): Chorizo a la parrilla en pan (comida callejera).
- Provoleta: Queso provolone a la parrilla.
- Vino tinto/blanco: Vino.
- Fernet con Coca: Bebida muy popular (Fernet Branca con Coca-Cola).
- Agua con gas/sin gas: Agua con o sin burbujas.
- Jugo: Zumo.
- Picada: Selección de quesos y fiambres (similar a tapas).
- Sandwich de miga: Sándwich fino, sin corteza (típico en fiestas).
- Tostado: Sándwich de jamón y queso tostado.
- Calentar la pava: Hervir el agua para el mate.
- El Amargo: El mate sin azúcar.
- El Dulce: El mate con azúcar.
- Galletitas: Galletas dulces.
- Chizitos/Palitos: Snacks salados.
- Papas Fritas: Patatas fritas de bolsa.
- Bocadito: Pequeño dulce o aperitivo.
- Masitas: Galletas de té.
- Choclo: Maíz.
- Poroto: Frijol.
El Vocabulario para Dinero y Tiempo
La inestabilidad económica ha generado un lunfardo riquísimo alrededor de la plata.
Dinero y Valor
- Guita/Mangos: Dinero en general.
- Plata: Sinónimo de dinero.
- Luca: Mil pesos.
- Palo: Un millón de pesos.
- Palo verde: Un millón de dólares.
- Verdes/Dólares: Divisa estadounidense.
- Garpar: Pagar (vesre).
- Morlacos: Dinero (término más antiguo).
- Teca: Dinero en efectivo.
- Tarjetear: Pagar con tarjeta de crédito/débito.
- Estar en Pampa y la Vía: Estar sin dinero.
- Sin dos mangos: Sin nada de dinero.
- Quemando la plata: Gastando dinero tontamente.
- Hacer la Vaca: Recolectar dinero entre varios para un gasto común.
- Ajustar/Ajustazo: Medida económica restrictiva.
- Devalueta: Devaluación.
- Costo/Costoleta: Caro, costoso.
- Pagar el Pato: Asumir la culpa o el costo.
- Chorear: Robar.
- Pisar el Palito: Ser estafado o engañado.
- Rebuscarse: Buscar la forma de ganar dinero o sobrevivir.
- Estar de levante: Estar en racha (también en seducción).
- Agarrar la Pala: Empezar a trabajar (expresión vulgar).
- Canje: Intercambio de productos o servicios.
- Vuelto: Cambio (dinero restante de una compra).
- Chaucha: Moneda de bajo valor.
- Pagar en Negro: Pagar sin declarar impuestos.
- Ahorro: Dinero guardado.
- Banca: Apoyo financiero o de otra índole.
- Estafa/Curro: Engaño para conseguir dinero.
- Poner Plata: Invertir.
- Poner el Pecho: Afrontar un gasto o un problema.
Trabajo y Tiempo
- Laburo: Trabajo (el verbo es laburar – trabajar).
- Changa: Trabajo informal, temporal.
- Trámite: Procedimiento burocrático.
- Currículum: CV.
- Un toque: Un momento breve.
- Al toque: De inmediato, muy rápido.
- En seguida: De inmediato.
- Hace un cacho: Hace mucho tiempo.
- A las chapas: A toda velocidad.
- A full: Con mucha actividad, a tope.
- Rajarse: Irse rápidamente.
- Me las tomo/Me tomo el palo: Me voy.
- Estar de Vago: Estar sin trabajar.
- Echar Facha: Presumir, lucirse.
- Hacer la tuya: Actuar por cuenta propia, sin seguir reglas.
- Tirar de la Lengua: Hacer hablar a alguien.
- Cortar el Bacalao: Ser el que manda, tomar las decisiones.
- Meter la Cuchara: Interrumpir o intervenir.
- Hacer dedo: Pedir que te lleven en coche (autoestop).
- Poner el Hombro: Colaborar, ayudar.
- Hacerse el Desentendido: Fingir no entender.
- Vivir de Arriba: Vivir sin trabajar, a costa de otros.
- Estar al Borde: Estar a punto de explotar (por estrés o ira).
- No Da Más: Estar exhausto.
- Meter un Gol: Lograr un objetivo.
- Darle Maza: Hacer algo con intensidad, esforzarse.
- Estar en Veremo: Estar atento, vigilante.
- Ser un Pila: Ser una persona enérgica, activa.
- De Taquito: Hacer algo con mucha facilidad.
- En Dos Patadas: Muy rápido.
Adjetivos, Calificativos y Exclamaciones
Esta es la sección para calificar, alabar o rechazar, reflejando el estado emocional del hablante.
Adjetivos de Calidad, Estado y Personalidad
Para describir algo o alguien excelente, agradable o de buena calidad:
Adjetivos Positivos
- Piola: Genial, tranquilo, astuto (en buen sentido).
- Copado/a: Genial, de buen rollo, agradable.
- Pulenta: Excelente, de calidad superior.
- De diez: Perfecto.
- Zarpado/a: Excesivamente bueno (también atrevido).
- Masa: Muy bueno, increíble.
- Joyita: Algo valioso o excelente.
- De Puta Madre: Muy bueno (vulgar, pero común).
- Re copado: Muy agradable.
- Canchero/a: Hábil, con estilo.
- Pintón/a: Atractivo/a.
- De Fierro: Confiable, leal.
- Macanudo/a: Excelente, formidable.
- Fenómeno: Persona excepcional.
- Pila: Enérgico, activo.
- Bárbaro/a: Excelente, genial.
- Tremendo/a: Impresionante, muy grande (en sentido figurado).
- Buena Onda: De buen carácter.
- Sana: Inocente, de buen corazón.
- Groso/a: Experto, admirable.
- Capo/a: Líder, el mejor.
- Ídolo: Persona admirable.
- De Primera: De máxima calidad.
- Alta Gama: De alta calidad o prestigio.
- Bien Puesto: Algo bien hecho o bien dicho.
- Re Mil: Muy (ej: re mil bueno).
Adjetivos Negativos/Descriptivos
- Trucho/a: Falso, imitación, de mala calidad.
- Choto/a: Malo, feo, de mala calidad.
- Fulero/a: Feo, de mal gusto.
- Chanta: Mentiroso, irresponsable.
- Careta: Hipócrita.
- Pesado/a: Aburrido/a, insistente, o persona densa.
- Tiesa: Algo aburrido.
- Bajón: Triste, desanimado (también sustantivo, desilusión).
- Embolado/a: Aburrido/a.
- Turbio: Sospechoso, dudoso.
- Raro: Extraño.
- Pedorro/a: De mala calidad, tonto.
- Goma: Aburrido.
- Ortiba: Egoísta, que no coopera.
- Gil: Tonto.
- Pelotudo/a: Idiota.
- Boludo/a: Tonto.
- Vende Humo: Farsante.
- Mala Leche: Con malas intenciones.
- Berreta: De mala calidad, barato.
- Re Vago: Muy perezoso.
- Choto: De mala calidad.
- Mala Pata: Que tiene mala suerte.
- Atorrante: Vago, sinvergüenza.
- Guacho/a: Despreciable.
- Cagón/a: Miedoso.
- Sin Gracia: Aburrido.
- Triste: Pobre, lamentable.
Estados Emocionales/Físicos
- Quemado/a: Cansado/a, estresado/a, harto/a.
- En curda: Borracho/a.
- Hecho percha: Destrozado por cansancio o enfermedad.
- Tener Lija: Tener mucha hambre.
- Estar a full: Estar con mucha energía o actividad.
- Quedate tranqui: Mantente tranquilo/a.
- Estar manija: Estar ansioso/entusiasmado.
- Estar pasado de rosca: Exagerar, estar muy nervioso.
- Estar a mil: Estar muy apurado o nervioso.
- Estar en el aire: Estar distraído.
- Estar en la lona: Estar en bancarrota, sin dinero.
- Estar re duro: Algo muy difícil o complicado.
- Estar al horno: Estar en problemas.
- Estar hecho pelota: Estar muy mal, física o emocionalmente.
- Estar hecho mierda: Lo mismo que ‘hecho pelota’ (más vulgar).
- 3.2. 🗣️ Exclamaciones, Advertencias y Deseos (140+ términos)
Las interjecciones argentinas transmiten pasión, frustración y asombro con una intensidad única.
Ánimo y Afirmación
- ¡Dale!: Animar, apurar o aprobar (“¡Vamos!”).
- ¡De una!: Totalmente de acuerdo, sí.
- ¡Posta!: ¿En serio? (pregunta) o Totalmente (afirmación).
- ¡Qué Grande!: ¡Qué admirable!
- ¡Vamos todavía!: Expresión de ánimo.
- ¡Aguante!: ¡Fuerza! (Usado en apoyo a un equipo o causa).
- ¡Ni en pedo!: De ninguna manera.
- ¡Ojo al piojo!: ¡Cuidado!
- ¡Re zarpado!: ¡Increíblemente bueno!
- ¡Mejor imposible!: Máxima afirmación.
- ¡Espectacular!: Genial.
- ¡No me digas!: Expresión de sorpresa o incredulidad.
- ¡Qué bárbaro!: ¡Qué increíble!
- ¡Chan!: Expresión de sorpresa.
- ¡Genial!: Excelente.
- ¡Claro que sí!: Totalmente de acuerdo.
- ¡Ni a palos!: De ninguna manera.
- ¡Ni loco!: De ninguna manera.
- ¡Manos a la obra!: ¡A trabajar!
- ¡Ponete las pilas!: ¡Esfuérzate!
- ¡Qué vivo!: ¡Qué astuto! (puede ser sarcástico).
- ¡Qué bien!: Expresión de aprobación.
- ¡Qué macana!: ¡Qué pena! (un error o algo malo).
- ¡No pasa nada!: Tranquilizando a alguien.
- ¡Sacala de adentro!: Frase futbolera (ánimo).
Molestia y Frustración
- ¡Qué quilombo!: ¡Qué problema! ¡Qué lío!
- ¡Puta Madre!: (Grosería) Frustración.
- ¡Qué paja!: ¡Qué pereza! ¡Qué aburrido! (vulgar, pero común).
- ¡Me revienta!: Me molesta mucho.
- ¡Andá a Cagar!: Vete a la mierda.
- ¡Basta de joder!: ¡Deja de molestar!
- ¡Ya fue!: Se acabó, olvídalo.
- ¡Chupame un huevo!: Expresión de desprecio/desafío.
- ¡A la mierda!: Desprecio, rechazo.
- ¡No jodás!: No me fastidies.
- ¡Cagaste!: Estás perdido/a.
- ¡Rajá de acá!: ¡Vete de aquí!
- ¡Me saca!: Me enoja.
- ¡Hijo de Puta!: (Grosería) Insulto.
- ¡Que se yo!: Expresión de ignorancia o desinterés.
- ¡Ni me hables!: Estoy muy molesto.
- ¡Qué bajón!: ¡Qué desilusión!
- ¡Me pudre!: Me harta.
- ¡Me da bronca!: Me da rabia.
- ¡Estoy hasta acá!: Estoy harto (gesto con la mano a la cabeza).
- ¡No tengo dos dedos de frente!: Qué tonto soy.
Advertencia y Asombro
- ¡Guarda!/¡Ojo!: ¡Cuidado!
- ¡No te la creo!: No me lo puedo creer, es increíble.
- ¡Tomá Mate!: Expresión de sorpresa.
- ¡Mirá vos!: ¡Mira tú! (sorpresa).
- ¡Basta!: ¡Suficiente!
- ¡Qué bárbaro!: ¡Qué increíble!
- ¡Te das cuenta!: Expresión retórica.
- ¡Dale nomás!: Hazlo, adelante.
- ¡No jodás!: No bromeas, ¿verdad? (sorpresa).
- ¡Se re fue!: Expresión de admiración por algo increíble.
- ¡Qué flasheaste!: ¿Qué imaginaste, te equivocaste?
- ¡Ojo al piojo!: Presta atención.
- ¡Fijate vos!: Date cuenta.
- ¡A la grande le puse Cuca!: Expresión de algo que se revela grande o inesperado.
- ¡Qué garrón!: ¡Qué mala suerte! (sustantivo).
- ¡Qué choto!: ¡Qué malo!
- ¡Ni a ganchos!: De ninguna manera.
- ¡No te hagas el boludo!: No finjas.
- ¡Poné la oreja!: Escucha bien.
- ¡Dale que va!: Vamos, continuemos.
Jerga de Interacción Social y Emociones

Esta sección explora el lenguaje que se usa para las relaciones humanas, desde el afecto y la conquista hasta el conflicto y el desánimo.
Palabras de Afecto, Romance y Fiesta
El romance se centra en el verbo levantar (conquistar). El arte de la conversación persuasiva o coqueteo verbal es el chamuyo.
Romance y Coqueteo
- Levantar: Conquistar, ligar.
- Tirar los tejos/galgos: Coquetear, lanzar señales.
- Chamuyo: Conversación persuasiva, flirteo verbal (el verbo es chamuyar).
- Tener Onda: Tener buena química.
- Tranzar: Besar, liarse.
- Franelear: Tener caricias de afecto.
- Enganche: Conexión romántica, flechazo.
- Novio/a: Pareja formal.
- Chongo/a: Pareja sexual ocasional.
- Comer la boca: Besar apasionadamente.
- Estar en una: Estar en una relación, o en algo romántico/sexual.
- Chichonear: Bromear con caricias.
- Garche: Relación sexual (sustantivo, vulgar).
- Tirarse un lance: Intentar conquistar a alguien.
- Chape: Beso (lunfardo).
- Enamorado/a: Sentir amor.
- Amorío: Romance pasajero.
- Andar de novios: Estar saliendo formalmente.
- Cortar: Romper una relación.
- Meter cuernos: Ser infiel.
- Echar un polvo: Tener relaciones sexuales (vulgar).
- Pinchar: Tener suerte con alguien.
- Facha: Buen aspecto, atractivo.
Vida Nocturna y Ocio
- Boliche: Discoteca, club nocturno.
- Previa: Reunión social antes de ir al boliche.
- Escabio: Bebida alcohólica.
- En curda: Borracho/a.
- Chupar: Beber alcohol.
- Parranda: Fiesta.
- After: Fiesta que se hace después del boliche o club.
- Joda: Fiesta, diversión, desorden.
- Pachanga: Fiesta, celebración.
- Chupetín: Caramelo.
- Poner música: Reproducir música.
- Ir de farra: Salir de fiesta.
- Hacer un asado: Organizar una barbacoa.
- Tomar el palo: Irse.
- Flashear: Alucinar, imaginar cosas.
- Estar careta: Estar sobrio (lo opuesto a En curda).
- Estar en pedo: Estar borracho.
- Chupandín: Bebida alcohólica barata.
- Un faso: Un cigarrillo (o de marihuana).
- Pastillas: Éxtasis (droga).
- Merca: Cocaína (droga, vulgar).
- Finde: Fin de semana.
- La Noche: La vida nocturna.
- Hacer sociales: Interactuar, conversar en una fiesta.
- Estar de levante: Estar en racha de conquista.
- Pegar la vuelta: Regresar, volver.
Palabras para el Conflicto, Error y Molestia
Conflicto y Agresión
- Romper las bolas/huevos: Molestar intensamente.
- Bardear: Agredir verbalmente, crear un conflicto.
- Re caliente: Muy enojado.
- Pelear: Discutir.
- Hacer la pálida: Sentir un malestar o paranoia después de consumir drogas.
- Irse a las manos: Empezar a pelear físicamente.
- Tirar mierda: Hablar mal de alguien.
- Armar un lío: Crear un problema.
- Estar podrido: Estar harto.
- Me las vas a pagar: Amenaza.
- Cagada: Problema, error, o traición.
- Te la mandaste: Cometiste un error grave.
- Hacer bardo: Generar disturbios, líos.
- Cagarse de risa: Reírse mucho (puede ser de alguien).
- Hacerse el vivo: Intentar ser astuto o aprovecharse.
- Mandar a la mierda: Despedir o ignorar con rabia.
- Cortarla: Terminar una discusión, parar.
- Saltar la ficha: Revelar una mentira o una intención oculta.
Errores y Ridículo
- Mandó una macana: Se equivocó, cometió un error.
- Hizo un papelón: Hizo el ridículo.
- Flasheaste: Te equivocaste, te imaginaste algo que no es.
- Meter la pata: Cometer un error.
- Picar fino: Ser muy detallista, o ser quisquilloso.
- Hacerse el Boludo/a: Fingir que no se sabe algo.
- No Da: No es apropiado, no vale la pena.
- Patear el tablero: Cambiar abruptamente la situación.
- Quedarse sin nafta: Quedarse sin energía.
- No te da la nafta: No tienes suficiente energía o capacidad.
- Pisar el palito: Ser engañado.
- Meter la Cuchara: Interrumpir.
- Echar un Buzón: Contar una mentira.
- Se hizo el Patán: Actuó de forma grosera o torpe.
Ánimo y Actitud
- Ponerle Onda: Ponerle entusiasmo.
- Ponerse las Pilas: Empezar a trabajar o esforzarse.
- Estar al Límite: Estar muy estresado, cerca del colapso.
- Tirar para adelante: Seguir adelante, ser optimista.
- Darle con el Látigo: Trabajar duro.
- Estar al dope: Estar sin hacer nada.
- Estar de más: Ser innecesario, sobrar.
- Venderse: Ceder, traicionar principios.
- Hacerse el Lindo/a: Presumir.
Frases Idiomáticas y Modismos Populares
Los modismos son el verdadero test de inmersión cultural, a menudo con significados que escapan a la lógica literal.
Frases Argentinas Clave
Problemas y Dificultades
- Estar al horno/Estar al Caño: Estar en grandes problemas, sin solución.
- Estar en el Limbo: Estar confundido o indeciso.
- Cuesta un Huevo: Algo muy difícil o costoso.
- Atar con Alambre: Hacer algo de forma improvisada, mal hecho.
- Zafar: Salir de un problema, escapar.
- Tener mala leche: Tener mala suerte.
- Patear el tablero: Cambiar abruptamente la situación.
- Quedarse sin nafta: Quedarse sin energía.
- No te da la nafta: No tienes suficiente energía o capacidad.
- Estar en Veremo: Estar atento, vigilante.
- Es un garrón: Es una mala situación, un problema.
- Hacer un Desastre: Arruinar algo.
- Quedarse en Curda: Quedarse borracho.
- Meter la Ficha: Poner esfuerzo o dinero en algo.
- Estar en la Dulce: Estar en una situación cómoda, de privilegio.
- No le cabe una: Es muy estricto, o no le gusta nada.
- Se le Chispoteó: Se le escapó un error.
- Hacer Agua: Fracasar, no funcionar.
- Echar Leña al Fuego: Empeorar una situación.
- Estar Tocado: Estar mentalmente mal.
- Se Zafó: Se descontroló, perdió la compostura.
- Estar como un Piano: Estar loco.
- Comerse un Buzón: Creer una mentira.
Facilidad y Simplicidad
- Ser Pan Comido: Ser muy fácil.
- Piso: Fácil, sencillo.
- Es Gardel: Es lo máximo, insuperable.
- De Taquito: Hacer algo con mucha facilidad.
- Soplar y hacer Botellas: Muy fácil.
- Es un Trámite: Es sencillo, se resuelve rápido.
- La Tenés Atada: Tienes asegurado el éxito.
- Es lo más: Es lo mejor.
- De Diez: Perfecto.
- Re Choto: Muy malo.
- Está Joya: Está perfecto.
- Es un Toro: Es fuerte.
- Te la Regalo: Expresión de rechazo o de algo muy difícil.
- Regalarse: Ofrecerse, dar una oportunidad.
- Es un Picho: Es algo pequeño o insignificante.
Comportamiento y Actitud
- Mandar fruta: Hablar sin conocimiento, improvisar, inventar.
- Ser de fierro/Ser un Fierro: Alguien leal, fuerte, confiable.
- Tirar la Casa por la Ventana: Derrochar dinero, gastar mucho en una celebración.
- Hacer la Vista Gorda: Fingir no ver algo, ignorar.
- No tiene Dos Dedos de Frente: Alguien que es tonto o poco inteligente.
- Quedarse en Pampa y la Vía: Quedarse sin recursos.
- Estar hasta las Manos: Estar muy ocupado, o involucrado en un lío.
- Hacerse la Cama: Eludir la responsabilidad, culpar a otro.
- Poner la Cara: Asumir la responsabilidad.
- Dar bolilla: Prestar atención.
- Tirar un Centro: Dar una ayuda o un aviso.
- Meter púa: Generar discordia, meter cizaña.
- Ir al Hueso: Ir directo al punto.
- Echar un Buzón: Contar una mentira.
- Hacerse el Tonto: Fingir ignorancia.
- Hacerse el Vistoso: Presumir.
- Hacerse el Boludo: Fingir que no se sabe algo.
- Te lo firmo: Te lo aseguro.
- Tirar onda: Coquetear.
- Ponerse la gorra: Ponerse serio, estricto, o delatar.
- Echar un Cable: Ayudar.
- Ser Mosca: Ser astuto, vivo.
- Tener Calibre: Ser importante, tener autoridad.
- Ir como Piña: Ir muy bien, encajar perfecto.
- Ni Chicha Ni Limonada: Indefinido, sin importancia.
- Hacer la tuya: Actuar por cuenta propia.
- Estar al Tanto: Estar informado.
- Estar Quemado: Estar harto.
- Tirar los Galgos: Coquetear.
- Estar de Luto: Estar triste, o no tener ganas.
- Andar con Vueltas: Dar rodeos al hablar.
- Tener Pinta: Tener buen aspecto.
- Darle Ropa: Darle importancia, prestar atención.
- No te va a Caber: No lo vas a soportar, no te gustará.
- Me Saca de Quicio: Me molesta mucho.
- Meter un Chivo: Hacer publicidad encubierta.
- Se Re Sarpa: Excede los límites (en buen o mal sentido).
- Quedó Pagando: Quedó en ridículo, sin saber qué hacer.
- Estar en Pelo: Estar sin ropa interior.
Tiempo y Origen
- Del año del ñaupa: Algo extremadamente antiguo.
- En cana: En la cárcel.
- Al toque: De inmediato.
- En seguida: De inmediato.
- Un toque: Un momento breve.
- Hace un cacho: Hace mucho tiempo.
- A las chapas: A toda velocidad.
- A full: Con mucha actividad.
- De prepo: Por la fuerza, a la fuerza.
- De pedo: Por suerte, de casualidad.
- De última: En el peor de los casos.
- A la larga: Con el tiempo.
- A la corta: En poco tiempo.
- Por las dudas: Por si acaso.
- Un Ratito: Un momento.
- Ni idea: No sé.
- Re Gato: Muy rápido.
- Ya fue: Se acabó.
- Cortá la Bocha: Termina la conversación, basta.
- Sin asco: Con ganas, sin dudar.
- De golpe: De repente.
- De una: Sin dudar.
- En dos por tres: Rápidamente.
Dichos y Refranes Populares
El folklore popular tiene refranes llenos de picardía:
- Me pica el bagre/Tener una lija: Tengo mucha hambre.
- No le llega el agua al tanque: No es muy inteligente.
- Tirar manteca al techo: Malgastar dinero de forma ostentosa.
- Si te gusta el durazno, bancate la pelusa: Si quieres el placer, aguanta la molestia.
- Calavera no chilla: No te quejes de las consecuencias de tus actos.
- Ni Fu Ni Fa: Indiferente, ni bien ni mal.
- Más Solo que el Uno: Extremadamente solo.
- Al Pedo: Inútilmente o sin hacer nada.
- No pasa Naranja: No pasa nada (juego de palabras).
- Es como el perro del hortelano: Ni come ni deja comer.
- Estar en Babia: Estar distraído.
- De Pura Cepa: Genuino, auténtico.
- Estar hasta el moño: Estar harto.
- Tener un curro: Tener un negocio o una estafa (depende del contexto).
- Es al Cohete: Es inútil.
- El que se quema con leche, ve una vaca y llora: Persona muy precavida por una mala experiencia.
- El que no llora no mama: Hay que pedir para conseguir algo.
- Sacarle la Ficha: Darse cuenta de cómo es una persona.
- Dar bola: Prestar atención.
- Estar en el baile: Estar involucrado.
- El que busca encuentra: Advertencia o confirmación.
- Meter la pata hasta el fondo: Cometer un gran error.
- Poner los puntos: Establecer límites.
- Estar al horno con papas: Estar en una situación muy complicada.
Jerga Temática y Regional
El lenguaje se segmenta por intereses.
Jerga de Fútbol
El fútbol es una religión, y su vocabulario es fundamental.
- Cancha/Chancha: Campo de juego.
- Hincha: Aficionado.
- Pecho Frío: Jugador sin pasión (insulto grave).
- Arquero: Portero, guardameta.
- Fierrazo: Tiro fuerte.
- Caño: Pase de balón entre las piernas del rival.
- Gambetear: Driblar con habilidad.
- El Diez: El jugador estrella, el líder.
- Puntero: Equipo en primer lugar.
- Picadito: Partido informal entre amigos.
- Clásico: Partido entre los dos equipos rivales de la ciudad.
- Golazo: Gran gol.
- Tribuna: Grada del estadio.
- Cebollitas: Jugadores jóvenes o novatos.
- Aguantar los trapos: Defender con pasión al equipo.
- Meter garra: Poner mucho esfuerzo.
- Colgarse del travesaño: Jugar muy a la defensiva.
- Hacer un Sombrero: Levantar el balón por encima del rival.
- Patadura: Jugador torpe.
- El Pique: El rebote de la pelota.
- Un Bodrio: Un partido aburrido.
- El Chori: Choripán (comida de cancha).
- Dar un Pase: Pasar la pelota.
- Tirarla Afuera: Fallar el tiro.
- Ir al Frente: Atacar con decisión.
- Dejar la Vida: Esforzarse al máximo.
- La 12: Nombre de la barra brava de Boca Juniors.
- El Gallinero: Apodo despectivo para la cancha de River Plate.
- Poner Huevo: Esforzarse y tener coraje.
- Tiro Libre: Falta directa.
- Córner: Saque de esquina.
Jerga de Estudios y Trabajo
- Laburo/Laburar: Trabajo/Trabajar.
- Ponerse la Camiseta: Trabajar con lealtad y compromiso.
- Estar hasta las Manos: Estar muy ocupado.
- Monoambiente: Apartamento de una sola habitación.
- Changa: Trabajo temporal.
- Cátedra: Materia o asignatura en la universidad.
- Apuntes: Notas de clase.
- Bochazo: Suspender un examen.
- Final: Examen final.
- Parcial: Examen a mitad del curso.
- Ponerse a tiro: Ponerse al día con el estudio.
- Ser un clavo: Ser un problema o un pendiente.
- Hacer la Campana: Faltar a clases sin permiso.
- Ratearse: Faltar a clase (sinónimo).
- Licenciatura: Título universitario.
- Cursar: Asistir a clases.
- Profesor/Profe: Maestro.
- Facultad/Facu: Universidad.
- Escuela/Colegio: Escuela secundaria.
- Tener un Curro: Tener un negocio o un trabajo fácil (o estafa).
- Agarrar la Pala: Empezar a trabajar.
- Hacer Horas Extras: Trabajar más tiempo del estipulado.
- Aguantarse el Chaparrón: Soportar una mala situación laboral.
- Hacer la Planilla: Rellenar un formulario.
- Despido/Echar: Ser despedido del trabajo.
- Gremios: Sindicatos.
- Jubilación: Retiro.
- Vacaciones/Vacas: Tiempo libre por descanso.
- Franco: Día libre o de descanso.
- Hacer Negocios: Emprender.
Diferencias Regionales Clave
Aunque el acento rioplatense (Buenos Aires, Uruguay) domina, existen variaciones:
- Cuyo y Noroeste: Influencias quechuas y un ritmo más lento.
- Córdoba: Acento cantado, arrastrando las vocales finales, y el uso del vocativo regional Culiao (similar a boludo, pero con connotación regional).
- Mendocino/a: Habitante de Mendoza.
- Gaucho/a: Persona de campo.
- Churrasco: Bife a la parrilla (en el interior).
- Mollejas: Glándulas del asado.
- Vino Patero: Vino artesanal.
- Salteño/a: Habitante de Salta.
- Litoral: Regiones cerca de los ríos Paraná y Uruguay.
- Cataratas: Cataratas del Iguazú.
Jerga Fuerte y Claves para el Extranjero
Esta es la sección de advertencia, crucial para evitar grandes malentendidos culturales y sociales.
Palabras Sensibles y Groserías Comunes
Es fundamental conocer el significado para evitar su uso incorrecto.
- Forro: Condón, pero como insulto significa que la persona es despreciable, hipócrita o sinvergüenza.
- Forrear: Tomar el pelo, engañar, tratar mal.
- Pelotudo/a: El insulto más ofensivo (idiota).
- Boludo/a: (Amigable o insulto leve).
- Chorro: Ladrón.
- Cana/Yuta: Policía (despectivo).
- Estar en cana: Estar en la cárcel.
- Garca: Estafador, persona de dudosa moral.
- Botón: Soplón.
- Salame: Tonto inofensivo.
- Quilombo: Lío, desorden (o burdel, en lunfardo antiguo).
- Cheto/a: Pijo, de clase alta, o algo muy elegante (a veces despectivo).
- Gato/a: Persona (generalmente mujer) interesada en el dinero.
- Pajera/o: Vago/a, sin ganas (o relacionado con la masturbación, vulgar).
- Puteada: Insulto, grosería.
- Mierda: (Grosería) Expresión de frustración.
- Hijo de Puta: (Grosería) Insulto.
- Chupame un huevo: Expresión de desprecio/desafío.
- Andate a la Mierda: Vete lejos.
- Cortala: Detente.
Diferencias Globales y Malentendidos
El clásico malentendido es el verbo Coger, que en Argentina significa tener relaciones sexuales (follar) y nunca debe usarse con el significado de tomar o agarrar. Para este último, se usan exclusivamente agarrar o tomar.
El Protocolo de Saludos y Despedidas
El saludo argentino es cálido y físico: se saluda a casi todo el mundo con un beso en la mejilla (solo uno).
Saludos y Despedidas
- Chau/Nos vemos: Despedida.
- ¿Todo bien? / ¿Qué haces? / ¿Qué contás?: Saludos informales.
- Me las tomo/Me tomo el palo: Me voy rápidamente.
- Hasta luego/Hasta la próxima: Despedidas más formales.
- Adiós: Casi nunca se usa.
Preguntas Frecuentes sobre Palabras Argentinas

Esta sección finaliza la respuesta a las Long Tails clave que los usuarios buscan constantemente.
¿Cuál es el significado de “che” en Argentina?
“Che” es un vocativo universal. Se usa para llamar la atención, para interpelar a un amigo (“Che, ¿venís?”) o simplemente para introducir una frase, funcionando como “oye” o “amigo” en muchos contextos.
¿Cómo se dice aburrido en argentino?
Se usa el sustantivo “embole” para referirse al aburrimiento o a algo tedioso. Por ejemplo: “Esa película fue un embole.” También se utiliza la exclamación “¡Qué paja!” (muy informal).
¿Cómo dicen los argentinos a un amigo?
Aunque “che” es el más común, informalmente usan “boludo” entre amigos cercanos (con tono afectivo), “pibe” (joven) o el lunfardo antiguo “gomía” (amigo en vesre).
¿Qué significa “sos un forro” en Argentina?
Es un insulto fuerte que significa que la persona es despreciable, hipócrita, mala o sinvergüenza. Viene de la palabra “forro” (condón).
¿Cuáles son algunos dichos argentinos graciosos?
Dos ejemplos comunes son “Me pica el bagre” (tengo hambre) y “No le llega el agua al tanque” (no es inteligente).
¿Cómo se llama un coqueteo en Argentina?
Se usan frases como “Tirar los tejos” o “Tirar los galgos” para describir el acto de coquetear o lanzar indirectas. El verbo para seducir es “Levantar”.
¿Cómo se pronuncia ‘ll’ e ‘y’ en Argentina?
Se pronuncian con el sonido del yeísmo rehilado, similar al “sh” en inglés, como en “show”. Por ejemplo, “calle” suena como cashe.
¿Qué significa “tirar manteca al techo”?
Significa derrochar o gastar dinero de forma excesiva y ostentosa, refiriéndose a un acto de extravagancia.
¿Cómo saluda un argentino?
Generalmente, se saluda a la mayoría de las personas (incluso a desconocidos en contextos sociales) con un solo beso en la mejilla. Se acompaña con un “Hola, ¿cómo andás?”.
¿Cuál es la jerga argentina para referirse al dinero?
Las palabras más comunes son “guita” (dinero), “luca” (mil pesos), “mangos” (dinero) y “un palo” (un millón).
El idioma no es solo un conjunto de reglas gramaticales, sino un mapa de la cultura. Entender estas palabras argentinas es el primer paso para conectar realmente con la calidez, la ironía y la complejidad del pueblo. Ahora, el lector está equipado para no solo escuchar, sino para participar en la conversación, reírse de los chistes, y, lo más importante, sentirse un poco menos extranjero, abrazando el ser argentino. Es un lenguaje lleno de corazón e historia. Así que, sin mandar fruta, esperamos que este viaje por el lunfardo sea el dale que necesitabas para tu próxima aventura. ¡Que te vaya piola!

Hi to every body, it’s my first pay a quick visit of this web site;
this webpage includes awesome and genuinely excellent data designed for readers.